<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml"
	>
<channel>
	<title>English version へのコメント</title>
	<atom:link href="http://carameldow.com/menu/archives/294/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://carameldow.com/menu/archives/294</link>
	<description>アダルトコミックと同人誌のサイト</description>
	<lastBuildDate>Sat, 14 Jan 2012 17:30:31 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>carameldow より</title>
		<link>http://carameldow.com/menu/archives/294/comment-page-1#comment-175</link>
		<dc:creator>carameldow</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 15:24:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://carameldow.com/menu/?p=294#comment-175</guid>
		<description>もし機会がありましたら、ぜひよろしくお願いします?。
とはいえ、この件が先行きどうなるのか、ちょっとわかりませんね…。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>もし機会がありましたら、ぜひよろしくお願いします?。<br />
とはいえ、この件が先行きどうなるのか、ちょっとわかりませんね…。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>アド・マイヤー より</title>
		<link>http://carameldow.com/menu/archives/294/comment-page-1#comment-174</link>
		<dc:creator>アド・マイヤー</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 14:46:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://carameldow.com/menu/?p=294#comment-174</guid>
		<description>私に相談して頂ければ、英訳請け負いましたのに・・・ｗ
タイムリミットがなければ無償でｗ</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>私に相談して頂ければ、英訳請け負いましたのに・・・ｗ<br />
タイムリミットがなければ無償でｗ</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>carameldow より</title>
		<link>http://carameldow.com/menu/archives/294/comment-page-1#comment-171</link>
		<dc:creator>carameldow</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 00:00:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://carameldow.com/menu/?p=294#comment-171</guid>
		<description>Sorry, now this Dojin-shi is sold only in Japan.

Please read these article and comments.
http://carameldow.com/menu/archives/369
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sorry, now this Dojin-shi is sold only in Japan.</p>
<p>Please read these article and comments.<br />
<a href="http://carameldow.com/menu/archives/369" rel="nofollow">http://carameldow.com/menu/archives/369</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Aouqess より</title>
		<link>http://carameldow.com/menu/archives/294/comment-page-1#comment-170</link>
		<dc:creator>Aouqess</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 19:31:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://carameldow.com/menu/?p=294#comment-170</guid>
		<description>I was wondering where I could purchase this Doujin-shi?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I was wondering where I could purchase this Doujin-shi?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>carameldow より</title>
		<link>http://carameldow.com/menu/archives/294/comment-page-1#comment-24</link>
		<dc:creator>carameldow</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Apr 2009 09:58:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://carameldow.com/menu/?p=294#comment-24</guid>
		<description>Thanks for your comment.
Please, look forward to publishing of &#039;After Chidle&#039;!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for your comment.<br />
Please, look forward to publishing of &#8216;After Chidle&#8217;!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kei より</title>
		<link>http://carameldow.com/menu/archives/294/comment-page-1#comment-23</link>
		<dc:creator>Kei</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Apr 2009 23:30:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://carameldow.com/menu/?p=294#comment-23</guid>
		<description>Hello Mr. carameldow.
I am from ブラジル. I am a great fan of you and your worK.

Thank you for tranlating your next doujinshi to english! Now i will be able to read. Dont worry, your english is very goodd! Much better than mine.

I see the preview pictures of ‘After Chidle’ and i love it! I am a great fan of you and i am very ancious to read ‘After Chidle’ in english.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello Mr. carameldow.<br />
I am from ブラジル. I am a great fan of you and your worK.</p>
<p>Thank you for tranlating your next doujinshi to english! Now i will be able to read. Dont worry, your english is very goodd! Much better than mine.</p>
<p>I see the preview pictures of ‘After Chidle’ and i love it! I am a great fan of you and i am very ancious to read ‘After Chidle’ in english.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>carameldow より</title>
		<link>http://carameldow.com/menu/archives/294/comment-page-1#comment-19</link>
		<dc:creator>carameldow</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Apr 2009 09:09:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://carameldow.com/menu/?p=294#comment-19</guid>
		<description>ポルタイルさん、初めまして。カナダからのコメントありがとうございます！

そういえば、日本語以外で読める同人誌って少ないですよね。
私は、読者が絵を眺めるだけでなく、内容も知って欲しいと考えます。今回、英語版を作ることにしました。

稚拙な英語ですが、作品を楽しんでいただけることを願ってます。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ポルタイルさん、初めまして。カナダからのコメントありがとうございます！</p>
<p>そういえば、日本語以外で読める同人誌って少ないですよね。<br />
私は、読者が絵を眺めるだけでなく、内容も知って欲しいと考えます。今回、英語版を作ることにしました。</p>
<p>稚拙な英語ですが、作品を楽しんでいただけることを願ってます。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ポルタイル より</title>
		<link>http://carameldow.com/menu/archives/294/comment-page-1#comment-18</link>
		<dc:creator>ポルタイル</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Apr 2009 01:43:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://carameldow.com/menu/?p=294#comment-18</guid>
		<description>こんにちは。　

私は　「ポルタイル」です。　カナダ人　です。　はじめて　日本人のブログに　書く。　日本語が　じょうす　じゃありあせん。　でも、　日本語のマンガが　大好きです。　よりしく　おねがいします。

その　あたらし　同人誌が　おもしろいと　思ってますが、　おしむらくは　すべてのオンラインストアが　日本語で　あります。

日本語版も　DLSiteの英語の課で　でちますか。

私は　二千前　英語のオンラインストアで「淫触」を　買いました。　あれで　買う　前の在庫がありません

じゃ。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>こんにちは。　</p>
<p>私は　「ポルタイル」です。　カナダ人　です。　はじめて　日本人のブログに　書く。　日本語が　じょうす　じゃありあせん。　でも、　日本語のマンガが　大好きです。　よりしく　おねがいします。</p>
<p>その　あたらし　同人誌が　おもしろいと　思ってますが、　おしむらくは　すべてのオンラインストアが　日本語で　あります。</p>
<p>日本語版も　DLSiteの英語の課で　でちますか。</p>
<p>私は　二千前　英語のオンラインストアで「淫触」を　買いました。　あれで　買う　前の在庫がありません</p>
<p>じゃ。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

